Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1256 - IG II/III³ 1, 1256
  • /IG II/III³ 1, 1264
IG II/III³ 1, 1263 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1263

IG II/III³ 1, 1264

IG II/III³ 1, 1265 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1265 IG II/III³ 1, 1461
{{ btn.key }}
Athen
Agora
Ehren-Dekret für Epheben
Fragment
Marmor
192/1 oder 178/7
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Feyo Schuddeboom
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Feyo Schuddeboom
                    

1– – – – – – – – – –c.33– – – – – – – – – –ν, ἐπὶ̣ [τῆς – – – – – – – – – – – – – – –]
2[– – – – – – – –c.30– – – – – – – – ἐγρα]μμάτευε̣[ν· – – – – – – – – – – – – – – –]
3[– – – – – – – –c.30– – – – – – – – ἐκκ]λησία ἐν τῶ̣[ι θεάτρωι· – – – – – – – – –]
4– – – – – – – – –c.32– – – – – – – – –η̣ς καὶ συμπρ[όεδροι· ἔδοξεν – – – – – – –]
5– – – – – – – – –c.34– – – – – – – – – Σημαχίδης εἶπ̣[εν· ἐπειδὴ οἱ ἔφηβοι – – –]
6– – – – – – – – – –c.35– – – – – – – – – –Ν ἔθυσάν τε Τ– – – – – – – – – – – – –
7[– – – – – – –c.27– – – – – – – τοῦ κοσ]μ̣ητοῦ καὶ τοῦ – – – – – – – – – – – – – –
8– – – – – – – – – –c.35– – – – – – – – – –ετέλεσαν – – – – – – – – – – – – – – –
9– – – – – – – – – –c.36– – – – – – – – – – καὶ τῆι Α̣– – – – – – – – – – – – – – –
10– – – – – – – – – –c.36– – – – – – – – – – καὶ τὴν – – – – – – – – – – – – – – – –
11– – – – – – – – – –c.36– – – – – – – – – –Σ τοῖς – – – – – – – – – – – – – – – – –
12– – – – – – – – – – – –c.39– – – – – – – – –󰀠– – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                        

1- - -, die - - - hatte die - - - Prytanie - - -
2- - - Sekretär war; - - -
3- - - Volksversammlung in dem Theater; - - -
4- - - und seine Mitvorsitzenden. Beschluss - - -
5- - - aus dem Demos Symachidai stellte den Antrag: Da die Epheben - - -
6- - - geopfert haben - - -
7- - - des Kosmeten und des - - -
8- - - ausgeführt - - -
9- - - und - - -
10- - - und - - -
11- - - den - - -
12- - -
- - -
                        

1- - - in the [- prytany, of -] - - -
2- - - was secretary - - -
3- - - Assembly in the [theatre] - - -
4- - - and his fellow presiding committee members. [The Council and the People decided].
5- - - of Semachidai proposed: [since the ephebes] - - -
6- - - and offered the sacrifices - - -
7- - - [with their] commander and the - - -
8- - - they continually (?) - - -
9- - - and to the - - -
10- - - and the - - -
11- - - to the - - -
12- - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG XXVI 103
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.